Гласные О Е после шипящих и Ц. В корне, суффиксах и окончаниях

Почему надо помнить правило

В русском языке слоги ЧО и ЧЁ, ШО и ШЁ, ЖО и ЖЁ, ЩО и ЩЁ читаются одинаково. Сравните: чокнутый - учёба, шов – шёлк, крыжовник – жёлтый, трещотка – щёки.

Это происходит потому, что буквы Ч и Щ обозначают только мягкие звуки, а Ж и Ш - только твёрдые, соседняя гласная не может смягчить и без того мягкий или всегда твёрдый звук.

Правило

Чтобы правильно выбрать нужную букву, определите, в какой части слова она находится: в корне или за корнем.

Если буква находится в корне , то можно попробовать подобрать такое однокоренное слово, в котором чётко слышно Е. Е и Ё чередуются , поэтому Ё всегда можно проверить. Например, жёлтый – желтеть. Если к вашему слову не подбирается однокоренного с Е - пишите О.

Удобнее выучить все слова, в корне которых после шипящих пишется О, и действовать методом исключения: если слово есть в волшебном списке – пишем О, если слова в списке нет – выбираем Ё. Вот несколько слов из списка: крыжовник, изжога, анчоусы, шов, шок, шорох, джонка, харчо. Список пополняется заимствованными словами и постоянно растёт. Сейчас в нашей коллекции порядка 40 слов, в корне которых следует писать О. Полный список можно получить и выучить в курсе .

А сейчас посмотрим, как выбрать нужную букву, если она оказалась в суффиксе или окончании .

Здесь действует совершенно другой принцип. Прежде всего, нужно определить, есть ли в значении слова действие. От этого и зависит выбор буквы: в глаголах и отглагольных словах пишется Ё, в остальных случаях - О.

Возьмём слово «Ночёвка». Существует глагол «ночевать». В значении этого слова есть действие. Пишем после Ч – Ё. Возьмём слово «девчонка». Нет глагола «девчить». В значении этого слова действия нет. После Ч пишется О. Исключение - распашонка .

В большинстве учебников приводится формулировка правила, связанная с ударением. Мы не противоречим основному правилу 1956 года, а рассматриваем только один его пункт - ударную позицию буквы. В безударной позиции ошибиться практически невозможно (хотеть большего, младшего брата ). Также достаточно чётко слышатся гласные после Ц, этот пункт правила не вызывает затруднения при письме.

На что обратить внимание

  • Обратите внимание: суффикс ОК после шипящих всегда пишется с О, даже если в значении слова есть действие (движок, прыжок и т. п.).
  • В особую группу надо выделить слова с суффиксом ЁР , обозначающим род занятий. Этот суффикс всегда пишется с буквой Ё. Слов, в которых этот суффикс оказался после шипящих, немного. Вот почти исчерпывающий список: дирижёр, стажёр, ухажёр, ретушёр, массажёр, тренажёр, коммивояжёр.
  • До недавнего времени исключением было слово мелочовка . Оно писалось через ё. Теперь слово подвели под основное правило.
  • В словах ожог и поджог букву надо выбирать в соответствии с частью речи: в существительных пишется О, в глаголах – Ё. Например: Мальчик ожё г руку. Мальчик что сделал? Ожёг руку. Слово ожёг – глагол. Пишем Ё. Ожо г сильно болит. Что болит? Ожог. В этом предложении «ожог» - существительное. Пишем букву О. Так же выбираем буквы в предложениях «Мальчик поджёг тополиный пух» и «Он чуть не совершил поджог».

Примеры

Чемпионы среди ошибок слова речонка, девчонка, ручонка (за корнем, нет действия).

Шё пот (буква в корне, проверяем шептать)

Дешё вый (буква в корне, проверяется дешевле)

Шо рох (буква за корнем, есть в списке)

Мочё ный (буква в суффиксе, причастие)

Дирижё р (суффикс ёр)

Сучо к (сууфикс ок)

Печё т (окончание глагола)

Ключо м (окончание существительного)

Ночё вка (суффикс отглагольного существительного, есть действие ночевать)

История правила

Сейчас все формулировки правила представляют собой попытки разными способами привести в систему стихийно сложившиеся нормы орфографии. Опора здесь делается на традицию. Массу слов в течение столетий люди писали с сочетаниями шипящих и О с Ё без всяких правил, кому как нравилось. Следовало привести написание всех этих слов к единообразию еще при реформе 1918 года. Ушаков предлагал это сделать больше ста лет назад. Но почему-то в то революционное время предложение филологов не было принято. И теперь мы имеем очень неудобное правило. Даже не правило, а его отсутствие и попытку описать схемами языковую стихию.

Нелогичность и неудобство, огромное количество исключений и противоречий при употреблении О и Ё после шипящих бросается в глаза многим специалистам, поэтому реформировать правило предлагается постоянно при каждом удобном случае. Возможно, именно поэтому правило не включено ни в ЕГЭ, ни в ГИА отдельным вопросом. Дети выучат, а вдруг - реформа! Но пока сторонники изменений не победили, давайте учить правило в том виде, в каком оно есть.

Не потеряйте. Подпишитесь и получите ссылку на статью себе на почту.

Как пишется «О» и «Ё» после шипящих

Ниже мы рассмотрим написание букв «О» и «Ё» в позициях под ударением (в окончаниях, суффиксах, корнях и других частях, а также в местоимениях и заимствованных словах) и в безударных позициях.

Написание О и Ё после шипящих под ударением

Всегда в сильной позиции, т.е. под ударением после букв «ж», «ш»,» щ» и «ч» следует писать «О», т.е.:

В окончаниях имён существительных или прилагательных, а также в суффиксах наречий, которые заканчиваются на «о». Например: плащом, плечом, шалашом, ножом; горячо, хорошо; чужой – чужому, большой – большому

В суффиксах имён существительных. Например:

  • «Овщин (а)»: поножовщина
  • «Отк (а)»: трещотка, однако чечётка является исключением
  • «Об (а)»: трущоба, чащоба, однако учёба является исключением
  • «Онк (а)» или «онк (и)»: брючонки, ручонки, книжонка, распашонка
  • «Оныш» или «онок»: лягушонок, бочонок, медвежонок, мышонок, ужоныш
  • «Ок»: петушок, борщок, сапожок, толчок, крючок, прыжок
  • «Овк (а)»: речовка, плащовка, ножовка, чижовка, мелочовка – но здесь важно отметить, что «О» употребляется только в словах, являющихся производными от прилагательных и существительных, и их не следует путать с отглагольными существительными, например, «ночёвка»

В суффиксах имён прилагательных «ов». Например: холщовый, парчовый, ежовый, грошовый.

В суффиксах имён прилагательных и наречий «охоньк». Например: свежохонько, свежохонький.

В прилагательных и существительных на месте беглой гласной «о». Например:

  • Просторечные слова: нужон (от нужен), должон (от должен), страшон (от страшен)
  • Смешон (от смешной)
  • Кишок (от кишки)
  • Мошонка (от мошна)
  • Княжон (от книяжны)
  • Шов (от шва)
  • Поджог, изжога, ожог (от жечь)
  • Прожорливый, жор, обжора (от жрать)

В корнях слов, когда буква «О» не чередуется с буквой «Ё» после шипящих букв и всегда расположена в сильной позиции (под ударением). Например: вечор, шорох, шоркать, чопорный, чокаться, шоры.

В русских фамилиях, которые произведены от прилагательных, «О» или «Ё» пишутся, исходя из традиционной формы, т.е. так, как произведена запись в документах. Например: Пугачёв, Калачёв, Калачов, Хрущёв, Хрущов, Чернышёв, Чернышов и т.д.

Отдельно нужно запомнить, как пишутся следующие имена собственные с буквой «О» после шипящих: Шолохов, Жора, Печора, Печоры, Жостово

Если слова заимствованы из какого-либо другого языка, то после шипящих букв также будет писаться «О» , находящаяся в сильной позиции. Например: шоу, шоп, шорты, офшор, торшон, корнишон, крюшон, капюшон, анчоус, харчо, форс-мажор, пижон, джоуль, джокер, джонка, боржом и т.д.

Иноязычные имена собственные аналогично пишутся с буквой «О». Например: Джордж, Жорж, Чосер, Шоу, Джон, Джонни, Джоди, Джойс и другие

В любом другом случае после шипящих букв «ж», «ч», «ш», «щ», находящихся в ударной позиции необходимо писать букву «Ё», т.е.:

В окончаниях глаголов «-ёте», «-ём», «-ёшь». Например: лжёшь, толчёте, печёте, печём, стрижёте, стрижём.

В несовершенных глаголах, которые оканчиваются на «-ёвывать» , а также в страдательных причастиях и именах существительных, образованных от них. Например: выкорчёвывать – выкорчёванный – выкорчёвывание; размежёвывать – размежёванный – размежёвывание

В именах существительных, образованных от глаголов и оканчивающихся на «-ёвка». Например: лущить – лущёвка, растушевать – растушёвка, ночевать – ночёвка.

В именах существительных, где есть суффикс «–ёр». Например: массажёр, ухажёр, тренажёр, дирижёр, стажёр, ретушёр.

В страдательных причастиях, а также в прилагательных, образованных от глаголов и имеющих суффиксы «-ён» и «-ённ», и в словах, произведённых от них. Например: вощёный, учёный – учёность, тушёный – тушёнка, печёный, гружёный, жжёный – жжёнка, отрешённый – отрешённость – отрешённо – отрешён, размягчённый – размягчён, пропечённый – пропечён, напряжённый – напряжёнка – напряжённость – напряжённо – напряжён

В глаголах прошедшего времени и словах, производных от них, вместо беглой «О». Например: шёл – ушёл – пришёл, прочёл – учёл, жёг – поджёгший – сжёг – пережёг – обжёг – зажёг.

В местоимениях, стоящих в предложном падеже. Например: на чём? О чём? А также в словах: почём, нипочём, причём, ещё

В корне в сильной позиции после букв «ж», «ч», «ш», «щ» необходимо писать «Ё» в том случае, если в однокоренных словах ставится «Е». Например:

  • Щёлкать (щелчок), щёлочь (щелочей), щёлка (щель), щёки (щека), щёголь (щеголять)
  • Шёрстка (шерсть), шёпот (шептать), решётка (решето), пшёнка (пшено), кошёлка (кошель), дешёвка, дешёвый (дешевле)
  • Чёрствый (черстветь), чёрный (чернь), чёлка (чело), пчёлы (пчела), печёнка (печень), почёт (честь), вечёрка (вечер), бечёвка (бечева)
  • Тяжёлый (тяжесть), жёсткий (жесть), жёрдочка (жердь), жёны (жена), жёлтый (желток), жёлоб (желобок), жеванный (жевать)

В словах, заимствованных из иностранных языков, в которых в сильной позиции оказывается гласный звук, отличающийся от русского «О». Например: Шёнбрунн, Шёнберг, Шёц, Шёж, Шёст, Шёнбек

Написание «О» и «Ё» после шипящих в безударных позициях

Что касается написания «О» и «Ё» после шипящих букв «ж», «ч», «ш», «щ», то здесь имеется всего два основных правила:

В определённых словах, заимствованных из других языков, в безударной позиции необходимо писать «О». Например: шофёр, шоколад, шоссе, шок, шовинизм, пончо, ранчо, лечо, чонгури, банджо, мажордом, мажоритарный, жонглёр, жокей, Чогори, Джонатан

В словах, в которых есть приставка «-меж» , в безударной позиции аналогично следует ставить «О» . Например: межобщинный, межотраслевой, межобластной

Таким образом, мы рассмотрели главные правила написания «О» и «Ё» после шипящих букв. И мы уверены, что если вы ещё несколько раз их повторите и усвоите их написание должным образом, проблем и путаницы у вас более возникать не будет, а станет более грамотным.

Выучить русский язык очень сложно. Что уж говорить об иностранцах, если даже носители не всегда помнят правило написания о/ё после шипящих – правило, которое очень часто приходится использовать в повседневной жизни.

Под ударением

В сильной позиции под ударением после букв ж, ш, щ, ч пишется «О», если:

  1. В окончании имени существительного или прилагательного, а также в суффиксе наречия, которое заканчивается на –о: ножом, шалашом, плечом, плащом; большой-большому, чужой-чужому; хорошо, горячо.
  2. В суффиксах существительных:
    • –ок: прыжок-прыжочек, крючок-крючочек, толчок, петушок, борщок;
    • –онок, -оныш: ужоныш, галчонок, мышонок, медвежонок, бочонок;
    • –онк(и), -онк(а): ручонка, распашонка, книжонка, брючонки;
    • –овк(а): мелочовка, чижовка, ножовка, плащовка, речовка – только в словах, произведённых от имени существительного и прилагательного. Не путать с отглагольными существительными типа "ночёвка"!
    • –об(а): чащоба, трущоба, но учёба (исключение);
    • -отк(а):трещотка, но чечётка (исключение);
    • -овщин(а): дедовщина.
  3. В суффиксах прилагательных -ов: парчовый, грошовый, ежовый, холщовый.
  4. В русских фамилиях, произведённых от кратного прилагательного, о или ё пишется в соответствии с традицией – так, как записано в документах: Чернышов и Чернышёв, Хрущов и Хрущёв, Калачов и Калачёв, Пугачёв.
  5. В суффиксах наречий и прилагательных –охоньк-: свежохонький, свежохонько.
  6. В существительных и прилагательных на месте беглого гласного «о»:
    • жрать – обжора, жор, прожорливый
    • жгла – ожог, изжога, поджог
    • шва – шов
    • княжны – княжон
    • мошна – мошонка
    • кишки – кишок
    • смешной – смешон; просторечные: страшный – страшон; должен – должон, нужен – нужон
  7. В корне слова, где буква «о» не чередуется с «ё» после шипящих и всегда находится под ударением: чокаться, чопорный, шоркать, шоры (шорник, шорный, зашоренный), шорох, вечор. Следует отдельно запомнить написание следующих имён собственных с буквой «о» после шипящих: Жостово, Печоры, Печора, Жора, Шолохов.
  8. Ещё одно правило гласных после шипящих касается заимствованных из другого языка слов. В них тоже пишется буква «о» под ударением: боржом, джонка, джокер, мажор, джоуль, пижон, форс-мажор, харчо, анчоус, капюшон, крюшон, корнишон, торшон, офшор, шорты, шоп, шоу. Иностранные собственные имена также пишется с буквой «о»: Джойс, Джон, Шоу, Чосер, Жорж и др.

Во других случаях после шипящих ж, ч, ш, щ в ударной позиции пишется буква «Ё»:

  1. В окончаниях глаголов –ёшь, -ём, -ёте: стрижёт, печём, толчёте, лжёшь.
  2. В несовершенных глаголах на –ёвывать и в образованных от них существительных и страдательных причастиях: размежёвывать – размежёвывание - размежёванный, выкорчёвывать – выкорчёвывание – раскорчёванный.
  3. В существительных, которые образованы от глаголов и заканчиваются на -ёвка: ночевать – ночёвка, растушевать – растушевка, лущить – лущёвка.
  4. В существительных с суффиксом –ёр: ретушёр, стажёр, дирижёр, тренажёр, ухажёр, массажёр.
  5. В страдательных причастиях, в отглагольных прилагательных с суффиксами -ённ- и -ён- и в производных от них словах: напряжённый – напряжён – напряжённо – напряжённость - напряжёнка; пропечённый – пропечён; размягчённый – размягчён; отрешённый – отрешён – отрешённо - отрешённость; жжёный - жжёнка; гружёный; печёный; тушёный - тушёнка; учёный - учёность; вощёный.
  6. Вместо беглого «о» в глаголах мужского рода прошедшего времени и в производных от них словах: жёг – зажёг – обжёг – пережёг – сжёг – поджёгший; прочёл – учёл; шёл – пришёл – ушёл.
  7. В корне под ударением после ж, ч, ш, щ пишется «Ё», если в однокоренных словах на этом месте пишется буква «Е»:
    • жёваный (жевать), жёлоб (желобок), жёлтый (желток), жёлудь (желудёвый), молодожён (жена), жёрдочка (жердь), жёсткий (жесть), тяжёлый (тяжесть);
    • бечёвка (бечева), вечёрка (вечер), почёт (честь), печёнка (печень), пчёлы (пчела), чёлка (чело), чёрный (чернь), чёрствый (черстветь);
    • дешёвый, дешёвка (дешевле), кошёлка (кошель), пшёнка (пшено), решётка (решето), шёпот (шептать), шёрстка (шерсть);
    • щёголь (щеголять), щёки (щека), щёлка (щель), щёлочь (щелочей), щёлкать (щелчок).
  8. В местоимениях в предложном падеже: что – о чём, на чём. В словах "ещё", "причём", "нипочём", "почём".
  9. В заимствованных словах, где под ударением гласный, отличный от русского «о»: Шёнберг, Шёнбрунн, жён-премьер.

Безударная позиция

Относительно правописания о/ё после шипящих правило гласит следующее:

  1. В некоторых заимствованных словах в безударной позиции пишется «о»: жокей, Джонатан, жонглёр, мажоритарный, мажордом, банджо, чонгури, лечо, ранчо, пончо, шовинизм, шоссе, шоколад, шофёр; шок – шокировать.
  2. В словах с приставкой меж- не под ударением также пишется «о»: межобластной, межотраслевой, межобщинный.

Теперь вы знаете правило - гласные после шипящих, их правописание больше не будет для вас проблемой.

  1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узна́ем ; всё в отличие от все́ ; вёдро в отличие от ведро́ ; совершённый (причастие) в отличие от соверше́нный (прилагательное).
  2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма .
  3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

Примечание. Вместо буквы ё пишется йо в иноязычных словах в начале слов и после гласных , например: йод , йот , район , майор .

О правилах §§4—6:

«Наличие этих правил - вынужденная необходимость, вызванная особым положением шипящих и ц в системе фонем русского языка (их непарностью по мягкости-твёрдости). Слоговой принцип русской графики не в силах продиктовать здесь написание ё или о

В. Ф. Иванова. Трудные вопросы орфографии: Пособие для учителей. - М.: Просвещение, 1982.

  1. В окончаниях имён существительных и прилагательных, например: плечо, ножом, шалашом, плечом, Фомичом, плащом, межой, вожжой, душой, свечой, пращой, чужой, большой.
  2. В суффиксах:
    1. а) имён существительных:
  • -ок , например: рожок, петушок, крючок, борщок;
  • -онок , например: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок;
  • -онк -а , например: книжонка, рубашонка, ручонка; также деньжонки;
  • б) имён прилагательных:
    • -ов - , например: ежовый , грошовый , парчовый , холщовый ;
    • -он (с беглым о ), например: смешон ;
  • в) наречий, например: свежо , горячо , общо .
  • В именах существительных родительного падежа множественного числа на -ок , -он , например: кишок , княжон .
  • В словах (и в производных от них): обжора , крыжовник , жом , трещотка , трущоба , чащоба , чокаться , чопорный , Печора , шов , шорох , шоры , в именах существительных: изжога , ожог , поджог (ср. написания с -ёг в прошедшем времени глаголов: изжёг, ожёг, поджёг); также в некоторых областных и просторечных словах, например: жолкнуть , зажора зажор ), жох , ужо (в значении «потом», «после»), вечор (в значении «вчера вечером»), чох (например, в выражении «не верит ни в сон, ни в чох»), наречие чохом .
  • Примечание. Иноязычные слова пишутся согласно произношению, например: крюшон , мажор , шомпол - шомпола , Чосер (фамилия), но: жест , планшет .

    Б. Во всех прочих случаях после ж , ч , ш , щ под ударением пишется буква ё , хотя и произносится о , а именно:
    1. В глагольных окончаниях -ёшь , -ёт , -ём , -ёте , например: лжёшь , лжёт и т.д., печёшь , печёт и т.д.
    2. В глагольном суффиксе -ёвыва - , например: затушёвывать , перекочёвывать , также затушёвывание , перекочёвывание .
    3. В суффиксе отглагольных существительных -ёвк - ,
      например: перекочёвка , размежёвка .
    4. В суффиксе существительных -ёр - , например: дирижёр , ретушёр , стажёр , ухажёр .
    5. В суффиксе причастий страдательного залога -ённ - (-ён - ) и в словах, образованных от таких причастий, например: напряжённый , напряжён , напряжённость , напряжённо ; отрешённый , отрешённость ; размягчённый , размягчённость ; упрощённый , упрощённость ; учёный , учёность ; толчёный ; жжёный , жжёнка .
    6. В словах, в корне которых под ударением произносится о , чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня, например: жёлтый (желтеть), жёсткий (жестковатый), жёрнов (жернова), жёлудь (желудей), жёрдочка (жердей); дешёвый , дешёвка (дешеветь), шёлк (шелковистый), шёрстка (шерстяной), решётка , решётчатый (решето), кошёлка (кошелёк), шёпот (шептать); чёлн (челнок), чёлка (чело), чёрт (чертей), чёрный (чернота), чёт (нечет), чечётка (чечет), отчёт , счёт (вычет, вычесть), чёрточка (черта), печёнка (печень), бечёвка (бечева); щётка (щетина), щёлкать (щелчок), пощёчина , щёки (щека); в корнях глагольных форм: сжёг , поджёг , сжёгший , поджёгший (сжечь, поджечь), шёл (шедший), разжёвывать (разжевать).
    7. В предложном падеже местоимения что : о чём , на чём , а также в словах причём , нипочём .

    Примечание. Правила §4, равно как и все другие, не распространяются на фамилии: они пишутся в соответствии с написаниями в официальных личных документах.

    « В корнях пишется и е ... Исключения: сочетать, сочетание. »

    § 14. Чередование и и е находим в следующих глаголах:
    • сжигать - сжечь , выжигать - выжечь и т.п.;
    • постилать - постелю , расстилать - расстелю и т.п.;
    • раздирать - раздеру , удирать - удеру и т.п.;
    • отпирать - отпереть , запирать - запереть и т.п.;
    • стирать - стереть , растирать - растереть и т.п.;
    • умирать - умереть , помирать - помереть , замирать - замереть и т.п.;
    • избирать - изберу , прибирать - приберу и т.п.;
    • вычитать - вычесть , прочитать - прочесть и т.п.;
    • сидеть - сесть ,
    • а также блистать - блестеть .

    « В корнях бер - - бир -, дер - - дир -, мер - - мир -, пер - - пир -, тер - - тир -, блест - - блист -, жег - - жиг -, стел - - стил -, чет - - чит -, пишется и , если дальше следует суффикс -а -... в противном случае пишется е ... Исключения: сочетать, сочетание. »

    Розенталь Д. Э. и др., Справочник по право-писанию, произношению, литературному редактированию. - М.: ЧеРо, 1999.

    § 19. Следует различать суффиксы -ечк - и -ичк - .
    Суффикс -ечк - пишется:
    1. в существительных женского и среднего рода, которые образуются от слов, имеющих в родительном падеже множественном числе суффикс -ек - с беглым е , например: нянечка (нянек - нянька), леечка (леек - лейка), печечка (печек - печка), окошечко (окошек - окошко); также в ласкательных собственных именах мужского и женского рода, например: Ванечка , Олечка , Анечка ;
    2. в существительных среднего рода, образованных от существительных на -мя , например: время - времечко , семя - семечко .
    Суффикс -ичк - пишется в существительных женского рода , образованных от слов с суффиксом -иц - , например: лестница - лестничка , пуговица - пуговичка , ножницы - ножнички .
    § 29. Прилагательные, оканчивающиеся на неударяемые -инский или -енский , группируются по написанию следующим образом:
    1. -инский :
      1. если от соответствующих существительных употребительно притяжательное прилагательное на -ин , например: се́стринский (сестра - сестрин), Мари́инский (Мария - Мариин), А́ннинский (Анна - Аннин), Са́ввинский (Савва - Саввин);
      2. если они образованы от географических названий (склоняемых и несклоняемых), оканчивающихся на ( ) , например: гря́зинский (Грязи), мыти́щинский (Мытищи), хи́мкинский (Химки), со́чинский (Сочи), то́пкинский (Топки), та́лсинский (Талсы);
      3. если они образованы от географических названий, оканчивающихся на () , например: жи́здринский (Жиздра), я́лтинский (Ялта), о́хтинский (Охта), ро́нгинский (Ронга), балаши́хинский (Балашиха), е ́льнинский (Ельня).

      Примечание. Некоторые прилагательные, образованные от существительных на () , в соответствии с прочно установившейся традицией сохраняют написание с -енский , например: пре́сненский (Пресня), пе́нзенский (Пенза).

    2. Прилагательные оканчиваются на -енский , если они принадлежат к другим словообразовательным типам, например: гро́зненский (Грозный), городи́щенский (Городище), заре́ченский (Заречье), фру́нзенский (Фрунзе), коло́менский (Коломна), песо́ченский (Песочня), горше́ченский (Горшечное). (В последних трёх примерах прилагательные содержат в своём составе беглое е и суффикс -ск - ) .
    § 30. В прилагательных на -чий , образованных от существительных на -шка , перед ч пишется е в положении не под ударением, например: стару́шечий , куку́шечий , ко́шечий , лягу́шечий , индю́шечий , но известны и образования на -ачий с ударяемым а , например: коша́чий , лягуша́чий , индюша́чий .
    § 37. В сложных словах соединительными гласными между основами могут быть только о и е , например: водопровод , товарооборот , москворецкий , сороконожка , земледелие , жизнеописание , кровеносный , лжесвидетель , кашевар , писчебумажный , овцеводство , чаепитие , своекорыстный , растениеводство .
    В немногих сложных словах, первая часть которых образована от слов с мягкой основой, возможна соединительная гласная о , например: коновязь (ср. коневодство), кровообращение (ср. кровеносный), также баснописец , зверолов .

    От соединительной гласной следует отличать падежное окончание первой части сложного слова , например: умалишённый , сумасшедший , пятиалтынный , сорокарублёвый , сорокалетний , но: девяностолетний , столетний .

    § 40. В существительных мужского и среднего рода в предложном падеже и в существительных женского рода на () в дательном и предложном падеже единственном числе пишется в неударяемом положении и только в том случае, если ему предшествует тоже и , например: о гении , о Кии , в «Вии» , по реке Бии , в отделении , по возвращении , при содействии , к Марии , о Марии ; в остальных случаях в неударяемом положении пишется е , например: о клее , в платье , в ущелье , в устье , в Закавказье , на взморье , на перепутье , к Марье , о Марье , о счастье .

    § 79. Пишутся через дефис:
    1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединённых без помощи соединительных гласных о и е , например:
      1. жар-птица , бой-баба , дизель-мотор , кафе-ресторан , премьер-министр , генерал-майор , Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
      2. изба-читальня , купля-продажа , паинька-мальчик , пила-рыба , Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
    1. Составные названия политических партий и направлений, а также их сторонников, например: социал-демократия , анархо-синдикализм , социал-демократ , анархо-синдикалист .
    1. Сложные единицы измерения, независимо от того, образованы ли они при помощи соединительных гласных или без них, например: человеко-день , тонна-километр , киловатт-час .
    2. Слово трудодень пишется слитно.

    1. Названия промежуточных стран света, русские и иноязычные , например: ceверо-восток и т.п., норд-ост и т.п.
    1. Сочетания слов, имеющие значение существительных, если в состав таких сочетаний входят:
      1. а) глагол в личной форме, например: не-тронь-меня (растение), любишь-не-любишь (цветок);
      2. б) союз, например: иван-да-марья (растение);
      3. в) предлог, например: Ростов-на-Дону , Комсомольск-на-Амуре , Франкфурт-на-Майне .
    1. Составные фамилии, образованные из двух личных наименований, например: Римский-Корсаков , Скворцов-Степанов , Мамин-Сибиряк , Мендельсон-Бартольди , Андерсен-Нексе .
    1. Иноязычные составные фамилии с первой частью Сен- и Сент- , например: Сен-Симон , Сен-Жюст , Сен-Санс , Сент-Бёв . Так же пишутся восточные (тюркские, арабские и т.п.) личные наименования с начальной или конечной составной частью, обозначающей родственные отношения, социальное положение и т.д., например: Ибн-Фадлан , Кёр-оглы , Турсун-заде , Измаил-беи , Осман-паша .
    2. Примечание 1. Составные имена с первой частью дон- пишутся через дефис только в тех случаях, когда вторая, основная часть имени в русском литературном языке отдельно не употребляется, например: Дон-Жуан , Дон-Кихот . Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно, например: дон Педро , дон Базилио .

      Примечание 2. Артикли и частицы, входящие в состав иноязычных фамилий, пишутся отдельно, без дефиса, например: фон Бисмарк , ле Шaпелье , де Костер , де Валера , Леонардо да Винчи , Лопе де Вега , Бодуэн де Куртене , фон дер Гольц . Артикли и частицы, без которых фамилии данного типа не употребляются, пишутся через дефис, например: Ван-Дейк .

      В русской передаче некоторых иноязычных фамилий артикли и частицы пишутся слитно, хотя в соответствующих языках они пишутся отдельно, например: Лафонтен , Лагарп , Декандоль , Делиль .

      Примечание 3. Не соединяются между собой дефисами имена разных категорий, например римские Гай Юлий Цезарь , подобно соответствующим русским имени, отчеству и фамилии.

      Примечание 4. Личные имена и фамилии, соединённые с прозвищами, пишутся с последними раздельно, например: Илья Муромец , Всеволод Третий Большое Гнездо , Ванька Каин , Муравьёв Вешатель .

    1. Географические названия, состоящие:
      1. а) из двух существительных, например: Орехово-Зуево , Каменец-Подольск , Сердце-Камень (мыс);
      2. б) из существительного и последующего прилагательного, например: Могилёв-Подольский , Гусь-Хрустальный , Москва-Товарная ;
      3. в) из сочетания артикля или частицы с знаменательной частью речи, например: Ле-Крезо (город), Ла-Каролина (город), Де-Кастри (залив).

      Примечание. Раздельно пишутся географические названия:

      1. а) состоящие из прилагательного и следующего за ним существительного или из числительного и следующего за ним существительного, например: Белая Церковь , Нижний Тагил , Великие Луки , Ясная Поляна , Семь Братьев ;
      2. б) представляющие собой сочетания имени и фамилии, имени и отчества, например: посёлок Лев Толстой , станция Ерофей Павлович .
    1. Названия населённых пунктов, в состав которых в качестве первой части входят: усть- , соль- , верх- и т.п., а также некоторые названия населенных пунктов с первой частью ново- , старо- , верхне- , нижне- и т.п., кроме тех, слитное написание которых закрепилось в справочных изданиях, на географических картах и т.п., например: Усть-Абакан , Соль-Илецк , Верх-Ирмень , Ново-Вязники , Нижне-Гнилое , но: Новосибирск , Малоархангельск , Старобельск , Новоалексеевка , Верхнеколымск , Нижнедевицк .
    1. Составные географические названия, образованные как при помощи соединительной гласной, так и без неё из названий частей данного географического объекта, например: Австро-Венгрия , Эльзас-Лотарингия , но: Чехословакия .
    1. Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья , Алма-Ата , Па-де-Кале , Булонь-сюр-Мер , Нью-Йорк , Пале-Рояль , Гранд-отель .
    2. Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т.п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл» , «Коррьеро делла Рома» .

    Пропущено -

    1. Пол- (половина) с последующим родительным падежом существительного, если существительное начинается с гласной буквы или согласной л , например: пол-оборота , пол-яблока , пол-лимона , но: полметра , полчаса , полкомнаты ; через дефис пишутся также сочетания пол- с последующим именем собственным, например: пол-Москвы , пол-Европы . Слова, начинающиеся с полу- красавец сынишка .

      Примечание 2. Если определяемое слово или приложение само пишется через дефис, то между ними дефис не пишется, например: социал-демократы меньшевики .

      Примечание 3. Дефис не пишется также:

      1. а) в сочетании имени нарицательного со следующим за ним именем собственным, например: город Москва , река Волга , резвушка Маша ;
      2. б) в сочетании существительных, из которых первое обозначает родовое, а второе видовое понятие, например: птица зяблик , цветок магнолия ;
      3. в) после слов гражданин , товарищ , господин и т.п. в сочетании с существительным, например: гражданин судья , товарищ полковник , господин посол .
    1. Графические сокращения имён существительных, состоящие из начала и конца слова, например: о -во (общество), д-р (доктор), т-во (товарищество), б-ка (библиотека).
    1. Дефис пишется после первой части сложного существительного при сочетании двух сложных существительных с одинаковой второй частью, если и в первом из существительных эта общая часть опущена, например: шарико- и роликоподшипники (вместо шарикоподшипники и роликоподшипники); паро-, электро- и тепловозы (вместо паровозы, электровозы и тепловозы); парт- и профорганизации ; северо- и юго-восток .

    Интерактивный диктант

    Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

    Имена и названия. Интерактивный тренажер

    Полезные ссылки

    Летнее чтение

    Запоминалки

    Цитаты о языке

    Скороговорки

    Пословицы и поговорки

    Учебник ГРАМОТЫ: орфография

    Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

    Правописание букв О и Ё после шипящих
    Чтобы безошибочно написать сомнительную гласную (О или Ё) после шипящих (Ж, Ш, Ч, Щ) и не ЧОКНУТЬСЯ, нужно прежде всего выяснить, в какой части слова находится проверяемая гласная – в корне, суффиксе или окончании. Кроме этого, если гласная находится в суффиксе или окончании (иначе говоря, вне корня), то нужно еще знать, к какой части речи относится проверяемое слово (то есть является ли оно именем существительным, прилагательным, наречием, глаголом).

    КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В КОРНЕ СЛОВА?

    1. В КОРНЕ СЛОВА под ударением нужно написать Ё в том случае, если в других формах этого слова или в однокоренных словах пишется буква Е: ШЁПОТ (потому что ШЕПЧЕТ), ПЧЁЛЫ (потому что ПЧЕЛА), ЧЁРНЫЙ (потому что ЧЕРНЕТЬ), ЖЁЛТЫЙ (потому что ЖЕЛТЕТЬ), ШЁЛ (потому что ПРИШЕДШИЙ) и т. д. Так пишется большинство корней.
    2. Если же проверочное слово подобрать не удается, то после шипящих, в корне, под ударением следует писать О: ШОВ, ШОРОХ, ШОРЫ, ИЗЖОГА, КРЫЖОВНИК, ОБЖОРА, ЧОКАТЬСЯ, ТРУЩОБА. Таких слов не очень много, и их обычно запоминают как исключения.
    3. Если перед вами иноязычное по происхождению слово, то необходимо писать О после шипящего согласного в корне под ударением, например: КАПЮШОН, ШОК, ЖОНГЛИРОВАТЬ.

    КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В СУФФИКСЕ И ОКОНЧАНИИ?

    1. В СУФФИКСЕ существительного, прилагательного, наречия под ударением пишется буква О: СОБАЧ-ОНК-А, КАМЫШ-ОВ-ЫЙ, ГОРЯЧ-О.
    2. В ОКОНЧАНИИ существительного и прилагательного под ударением пишется буква О: ВРАЧ-ОМ, БОЛЬШ-ОЙ.
    3. В СУФФИКСАХ глаголов, причастий и всех слов, образованных от глаголов, под ударением пишется буква Ё: ПЕЧ-ЁТ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-ЫВА-ТЬ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-КА, ПЕРЕ-СЕЧ-ЁНН-ЫЙ, НОЧ-ЁВ-КА, ЛИШ-ЁНН-ЫЙ.

    Обратите внимание, что существительные ТУШЁНКА, СГУЩЁНКА, НОЧЁВКА и некоторые другие пишутся через букву Ё. Буква Ё пишется в суффиксах этих слов, так как они соотносятся по смыслу с глаголами ТУШИТЬ, СГУЩАТЬ и НОЧЕВАТЬ.

    Обратите внимание, что слова РЕЧОВКА, МЕЛОЧОВКА, ПЛАЩОВКА пишутся через О. Буква О пишется в суффиксах существительных по изложенному выше правилу.

    Обратите внимание, что слово БЕЧЁВКА пишется с буквой Ё. Буква Ё пишется, поскольку эта гласная входит в состав корня и проверяется словом БЕЧЕВА.

    Отдельно необходимо запомнить правило написания слов с корнем ЖОГ / ЖЕГ.
    Если слово является существительным, то надо писать букву О. Например: СИЛЬНЫЙ ОЖОГ, СОВЕРШЕН ПОДЖОГ ДОМА. Но когда слово является глаголом, оно пишется с буквой Ё. Например: СИЛЬНО ОБЖЁГ РУКУ, НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОДЖЁГ ДОМ, АВТОР ЖЖЁТ РУКОПИСИ.

    1. – И на кой ч _ рт я не пош _ л прямо на стрельцов! – с горечью восклицал Бородавкин.(М. Е. Салтыков-Щедрин)
    2. Его поразила тишина во время дня и ш _ рох во время ночи. (М. Е. Салтыков-Щедрин)
    3. Автобус остановился, и ш _ фер сказал: «Приехали». (А. и Б. Стругацкие)
    4. В эту самую минуту перед ним явилась маска и положила ему на плеч _ свою руку.(М. Е. Салтыков-Щедрин)
    5. Поехал к ним орловец, надеясь в Старице стерлядями полакомиться, но наш _ л, что там «только грязи довольно». (М. Е. Салтыков-Щедрин)
    6. …Смотрит в поле сквозь реш _ тку окна, видит веселых птичек, свободно плавающих в море воздуха …(Н. М. Карамзин)
    7. Некоторое время он напряж _ нно прислушивался. (А. и Б. Стругацкие)
    8. Внизу расстилаются тучные, густо-зеленые цветущие луга, а за ними, по ж _ лтым пескам, течет светлая река (Н. М.Карамзин)
    9. Скоро заключили мир, и Эраст возвратился в Москву, отягч _ нный долгами. (Н. М. Карамзин)
    10. …Я поклонилась бы ему с улыбкою и сказала бы приветливо: «Здравствуй, любезный пастуш _ к. (Н. М. Карамзин)
    11. …Печальную историю тех времен, когда свирепые татары и литовцы огнем и меч _ м опустошали окрестности… (Н. М. Карамзин)
    12. Просвещ _ нный читатель ведает, что Шекспир и Вальтер Скотт оба представили своих гробокопателей людьми веселыми и шутливыми. (А. С. Пушкин)
    13. Дуня села в кибитку подле гусара, слуга вскочил на облуч _ к, ямщик свистнул и лошади поскакали. (А. С. Пушкин)
    14. Офицер, разгоряч _ нный вином, игрою и смехом товарищей, поч _ л себя жестоко обиженным.(А. С. Пушкин)
    15. Поч _ тно, но хлопотно, и не столько почетно, сколько хлопотно, да в конце концов и не поч _ тно вовсе, а так. (А. и Б. Стругацкие)
    16. У границы освещ _ нного пространства мокнул автомобиль с брезентовым верхом, а рядом с автомобилем двое в блестящих плащах пригибали к мостовой третьего – в ч _ рном и мокром. (А. и Б. Стругацкие)
    17. Здоровенный губастый дылда с румяными щеками, прищ _ лкивая на ходу пальцами и пританцовывая, направился к стойке.(А. и Б. Стругацкие)
    18. Виктор отступил на шаг. Это был больной из лепрозория – «мокрец», или «очкарик», как их здесь называли за ж _ лтые круги вокруг глаз, – в плотной ч _ рной повязке, скрывающей нижнюю половину лица.(А. и Б. Стругацкие)
    19. Только однажды он отч _ тливо и громко произнес: «Не знаю». (А. и Б. Стругацкие)
    20. И он достал авторучку и принялся свинчивать колпач _ к, с интересом постороннего прислушиваясь к своим ощущениям, и он не удивился, ощутив гордость. (А. и Б. Стругацкие)
    21. Знакома ли вам игрушка под названием «Злой волч _ к»? (А. и Б. Стругацкие)
    22. Во-первых, может быть, вовсе не кастетом, а кирпич _ м, а во-вторых, мало ли где мне могут дать по черепу? Меня в любой момент могут повесить, так что же, теперь – из номера не выходить? (А. и Б. Стругацкие)
    23. Двое в плащах разом обернулись и несколько мгновений смотрели на Виктора из под надвинутых капюш _ нов. (А. и Б. Стругацкие)
    24. Общество, по крайней мере, было бы сладко ш _ кировано, и бледные юноши с горящими глазами таскались бы за тобой по пятам.(А. и Б. Стругацкие)
    25. У меня больная печень, катар киш _ к и еще что-то с желудком. (А. и Б. Стругацкие)
    26. «Наша с тобой психика к таким ш _ кам не приспособлена. (А. и Б. Стругацкие)
    27. И целую минуту не было слышно ни звука, только какой-то ш _ рох, словно туман, шуршал, проползая над землей. (А. и Б. Стругацкие)
    28. – А ну, стой! – Ш _ потом сказали из темноты и уперлись в грудь чем-то знакомым. Виктор машинально поднял руки. (А. и Б. Стругацкие)
    29. К подъезду подкатил джип, отворилась дверца, и под дождь, прикрывшись одним плащ _ м, вылезли молодой человек в очках и с портфелем и его долговязый спутник. (А. и Б. Стругацкие)
    30. Такие слова мог знать только Тэдди – приютская крыса, воспитанник портовых трущ _ б. (А. и Б. Стругацкие)
    31. Здесь были освещ _ нные витрины и озаренный неоновым светом вход в кинотеатр, где под навесом толпились очень одинаковые молодые люди неопределенного пола, в блестящих плащах до пяток. (А. и Б. Стругацкие)
    32. Господин президент изволил взвинтить себя до последней степени, из клыкастой пасти летели брызги а я достал платок и демонстративно вытер себе щ _ ку, и это был, наверное, самый смелый поступок в моей жизни, если не считать того случая, когда я дрался с тремя танками сразу. (А. и Б. Стругацкие)
    33. – Все ли читали мои произведения?
    – Да, — отозвались детские голоса. — Читали. Все.
    – Прекрасно, – сказал Виктор озадаченно. – Польщ _ н, хотя и удивлен.(А. и Б. Стругацкие)
    34. То ли они начнут смущ _ нно переглядываться, то ли их лица озарятся пониманием, или некий вздох облегчения пронесется по залу в знак того, что недоразумение разъяснилось. (А. и Б. Стругацкие)
    35. Диана здраво рассудила, что Росшеперу, при всей его аномальной прож _ рливости, с такой массой ягод в одиночку не управиться. (А. и Б. Стругацкие)
    36. Где бандж _ , подумал он. Куда я сунул бандж _ ? (А. и Б. Стругацкие)
    37. Здесь было полно народу, каких-то полузнакомых мужчин и женщин, они стояли кругом и хлопали в ладоши, а в центре круга Диана отплясывала с тем самым желтолицым пиж _ ном, обладателем орлиного профиля. (А. и Б. Стругацкие)
    38. Сегодня утром ко мне приходил следователь. Понимаете, изж _ га зверская, голова трещит, сижу, смотрю в окно, и тут является эта дубина и начинает шить дело. (А. и Б. Стругацкие)
    39. Он вскочил, заж _ г свет и, морщась от рези в глазах, стал наощупь искать свою одежду. (А. и Б. Стругацкие)
    40. Перед полицейским управлением сгрудились автомобили с зажж _ нными фарами. (А. и Б. Стругацкие)
    Упражнение подготовили Н. Горбанев-Гамалея и Б.А. Панов («Лига школ»)

    wiki.eduVdom.com

    Инструменты пользователя

    Инструменты сайта

    Боковая панель

    Русский язык – орфография:

    Контакты

    Буквы о - ё - е в корнях слов после шипящих

    После шипящих в корнях слов под ударением вместо о пишется ё(е) , если при изменении слова или образовании родственного слова в этом корне появляется е : шё л - ше дший, жё лтый - же лтеть, шё лк - ше лка; чё т, зачё т, отчё т, счё т - выче т; щё голь - ще голять, жё лоб - же лоба, жё лудь - желуде́й, чё рт - че рти, шё пот - ше птать и т. п.

    Буква о пишется в корнях под ударением после шипящих при отсутствии чередования с е : зажо р (затор льда во время ледохода), обжо ра, жо лкнуть (блёкнуть, вянуть), жо м , (пресс), жо х (пройдоха), джо нка (лёгкое судно), мажо рный (бодрый), шо в, шо мпол, шо рник (делающий ремённую упряжь), шо рох, чо порный, чо хом (оптом, без счёта) и т. п.

    То же правило применимо к словам крыжо вник, трущо ба, трещо тка , в которых корень или суффикс затемнён.

    wiki.eduvdom.com

    Написание о/е после шипящих в суффиксах и окончаниях существительных, прилагательных и наречий

    Написание букв «о» или «е» после шипя­щих в суф­фик­сах и окон­ча­ни­ях суще­стви­тель­ных, при­ла­га­тель­ных и наре­чий зави­сит от уда­ре­ния.

    Алгоритм выбора букв о/е после шипящих

    Чтобы выбрать бук­ву «о» или «е» после шипя­ще­го, дей­ству­ем поша­го­во, исполь­зуя сле­ду­ю­щий алго­ритм.

  • Первый шаг - опре­де­ле­ние части речи, к кото­рой при­над­ле­жит сло­во.
  • Второй шаг - раз­бор сло­ва по соста­ву (мор­фем­ный раз­бор), что­бы выяс­нить, в какой его части нахо­дит­ся орфо­гра­фи­че­ская про­бле­ма.
  • Разобрав сло­во по соста­ву, убе­дим­ся, что это суф­фикс или окон­ча­ние суще­стви­тель­но­го, при­ла­га­тель­но­го или наре­чия. Тогда, что­бы пра­виль­но напи­сать после шипя­ще­го соглас­но­го бук­ву «е» или «о» в суф­фик­се или окон­ча­нии слов этих частей речи, руко­вод­ству­ем­ся орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лом:

    Рассмотрим, как дей­ству­ет это пра­ви­ло, на при­ме­рах слов ука­зан­ных частей речи.

    Написание букв о/е после шипящих у существительных

    У суще­стви­тель­ных под уда­ре­ни­ем после шипя­щих кор­ня в суф­фик­сах и окон­ча­ни­ях форм тво­ри­тель­но­го паде­жа напи­шем бук­ву «о» .

    Примеры:

    слуш о́к, сун­дуч о́к, прыж о́к;

    девч о́нк а, деньж о́нк и, рубаш о́нк а;

    с силач о́м, борщ о́м, под стел­лаж о́м, тираж о́м;

    с врач о́м, грач о́м, свеч о́й, саранч о́й, плащ о́м.

    Без уда­ре­ния напи­шем бук­ву - «е» :

    В заим­ство­ван­ных суще­стви­тель­ных с суф­фик­сом -ёр- и в рус­ском сло­ве «уха­жёр» после шипя­щих кор­ня пишет­ся бук­ва «ё» :

    Отличаем эти напи­са­ния от сло­ва «мажор» и про­из­вод­но­го при­ла­га­тель­но­го, в мор­фем­ном соста­ве кото­рых нет ука­зан­но­го суф­фик­са:

    мажор н ый - корень/суффикс/окончание.

    Имеем в виду, что суще­стви­тель­ные, обра­зо­ван­ные от гла­го­лов, сохра­ня­ют суф­фикс этой части речи и пишут­ся после шипя­щих кор­ня с бук­вой «ё» :

    ноч ева ть - ноч ёв к а;

    корч ева ть - корч ёв к а;

    меж ева ть - меж ёв к а;

    рас­туш ева ть - рас­туш ёв к а;

    пере­коч ева ть - пере­коч ёв к а.

    Написание букв о, е после шипящих в суффиксах и окончаниях прилагательных

    У при­ла­га­тель­ных ана­ло­гич­но под уда­ре­ни­ем в суф­фик­сах -ов-, -он и окон­ча­ни­ях после шипя­щих соглас­ных кор­ня пишет­ся бук­ва «о» .

    • морж о́в ый
    • камыш о́в ый
    • парч о́в ый
    • грош о́в ый
    • еж о́в ый
    • холщ о́в ый
    • смеш о́н (бег­лое «о» )
    • больш о́й
    • чуж о́й

    но рыж е му, хорош е й.

    Написание суффиксов наречий после шипящих

    В соот­вет­ствии с ука­зан­ным орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лом в суф­фик­сах наре­чий после шипя­щих соглас­ных осно­вы под уда­ре­ни­ем пишет­ся бук­ва «о» , без уда­ре­ния - «е» :

  • горяч о́
  • свеж о́
  • общ о́
  • голыш о́м
  • нагиш о́м,
  • но ти́ш е, бли́ж е, да́ль ше, неуклю́ж е


    russkiiyazyk.ru

    Гласные после шипящих и ц

    Правила употребления букв

    После ж, ш, ч, щ, ц пишутся буквы а, у (и не пишутся я, ю ),

    напр.: жаль, Жанна, межа; шар, лапша; час, свеча, молчащий; площадка, плаща; цапля, отца; жуткий, скажу; шум, Шура, большущий; чувство, молчу; щука, прощу; цугом, отцу .

    Примечание 1. В нескольких иноязычных нарицательных существительных после ж, ш пишется буква ю : жюри, жюльен, брошюра, парашют и некоторые другие, более редкие.

    Примечание 2. В некоторых иноязычных собственных именах, этнических названиях после ж, ш, ц пишутся буквы я, ю , напр.: Жямайтская возвышенность, Жюль, Сен Жюст, Жюрайтис, Шяуляй, Цюрих, Коцюбинский, Цюрупа, Цюй Юань, Цявловский, Цяньцзян, цян (народность). В этих случаях звуки, передаваемые буквами ж, ш, ц , нередко произносятся мягко.

    Буквы ю и я пишутся по традиции после ч в некоторых фамилиях (ю – преимущественно в литовских), напр.: Чюрленис, Степонавичюс, Мкртчян, Чюмина.

    После ж, ш, ч, щ пишется буква и (и не пишется ы ),

    напр.: жир, рыжик, межиздательский, скажи, шить, камыши, чистый, лучи, щит, ищи .

    После ц пишется буква и или ы .

    Буква ы пишется в следующих случаях.

    1. В корнях слов: цыган, цыплёнок, цыпка, цыпки, на цыпочки, на цыпочках, цып цып, цыц, цыкать, цыркать (и в производных словах, напр.: цыганка, цыганский, выцыганить, цыплёночек, цыпонька, зацыкать, цыкнуть, цыркнуть ).

    2. В окончаниях существительных и прилагательных, напр.: огурцы, стрельцы, столицы, Клинцы, Люберцы; куцый, бледнолицых, узколицыми .

    3. В суффиксе прилагательных −ын , напр.: сестрицын, лисицын, царицын, Троицын день . Так же пишутся географические названия на −цын, −цыно , напр.: Царицын, Голицыно .

    Во всех остальных случаях после ц пишется буква и , а именно:

    а) в корнях слов, в том числе иноязычных собственных имен, напр.: цирк, цикл, цилиндр, цигейка, цинга, циновка, цифра, панцирь, цивилизация, специфика, циклон, цирюльник, вакцина, революция, цуцик; Цицерон, Цирцея, Циммервальд, Цинциннати ;

    б) в суффиксах иноязычного происхождения, напр.: организация, электрифицировать, медицина, кальцит, публицист, скептицизм ;

    в) после первых частей сложных и сложносокращенных слов и в звуковых аббревиатурах, напр.: блицинтервью, специнтернат, ЦИК .

    Буквы о , ё , е после шипящих

    Буквы о , ё , е на месте ударных гласных

    После ж, ч, ш, щ э пишется буква е ,

    напр.: жесть, качели, шелест, женьшень, щебет, же (название буквы), на меже, о свече, душе, праще; Женя, Джек, Шеннон .

    После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного о пишется буква о или ё .

    Буква о пишется в следующих случаях.

    1. В окончаниях имен существительных и прилагательных, а также в суффиксе наречий −о , напр.: плечо, ножом, плечом, Ильичом, шалашом, плащом; межой, вожжой, свечой, душой, пращой; чужой, большой, чужому, большому; свежо, горячо, хорошо, общо (краткие формы среднего рода прилагательных и наречия).

    2. В суффиксах имен существительных:

  • ок , напр.: кружок, крючок, петушок, борщок, прыжок, толчок , и в производных от таких слов: кружочек, крючочек, прыжочек и т. п.;
  • онок и −чонок , напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок, арапчонок ;
  • оныш: ужоныш ;
  • онк (а) и −онк (и), напр.: книжонка, ручонка, рубашонка, распашонка, деньжонки, брючонки, стишонки ;
  • овк (а) (в отыменных производных словах), напр.: чижовка (самка чижа), мышовка (грызун), хрычовка, мелочовка ;
  • об (а): чащоба, чищоба (лесная вырубка); то же в слове трущоба , где суффикс в современном языке не выделяется, и в созданном по его образцу ироническом образовании хрущоба . Исключение: в слове учёба пишется ё ;
  • отк (а): трещотка ;
  • овщин (а): поножовщина .
  • 3. В суффиксе имен прилагательных −ов , напр.: ежовый, парчовый, грошовый, холщовый , а также в существительных на −овка, −овник , производных от прилагательных с суффиксом −ов (−ев ): грушовка и грушовник (ср. грушевый ), ножовка (ср. ножевой и вариант ножовый ), алычовка (алычовый ), гужовка (гужевой ), пуншовка (пуншевый ), клещовка ‘цапля с клещеобразным клювом’ (клещевой ), драчовка (драчовый , от драч ‘род рубанка’), плащовка (плащевой ), речовка (речевой ), борщовник (борщовый ), ужовник (ужовый ). Так же пишется слово крыжовник , где суффикс в современном языке не выделяется.

    Примечание 1. Отыменные существительные на −овка типа мелочовка, ножовка, плащовка следует отличать от отглагольных существительных типа ночёвка (см. § 19, п. 3).

    Примечание 2. В русских фамилиях на шипящий + −ов (−ёв ) пишется о или ё в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах: ср., например, Чернышов и Чернышёв, Калачов и Калачёв, Хрущов и Хрущёв; Емельян Пугачёв.

    4. В суффиксе прилагательных и наречий −охоньк , напр.: свежохонький, хорошохонько .

    5. На месте беглого гласного о в именах существительных и прилагательных, напр.: жор, обжора, прожорливый (ср. жрать ), жом (ср. жму ), ожог, поджог, пережог, изжога (ср. жгу, жгла ); рожон (ср. род. п. рожна ), шов (шва ); княжон (род. п. мн. ч. от княжна ), ножо́н (род. п. от ножны ́ – устар. вариант слова но́жны ), мошон, мошонка (род. п. мн. ч. и уменьш. от мошна ), кишок, кишочки (род. п. и уменьш. от кишки ), квашонка (уменьш. от квашня ), кошомка и кошомный (от кошма ), очочки (от очки ), очочко (от очко ), смешон (краткая форма муж. рода от смешной ); сюда же относятся слова с суффиксом −ок: крючок, прыжок (род. п. крючка, прыжка ) и т. п. (см. выше, п. 2). Однако в словах учёт, зачёт, начёт, счёт, расчёт (ср. учту, зачту, начту, сочту, разочту ) пишется буква ё (см. § 19, п. 7).

    6. В тех корнях русских слов, где гласный о после шипящих всегда ударный и не чередуется с э (на письме е ): жолкнуть пожолкнуть ), жостер, жох, зажор (и вариант зажора ), ужо; чокаться, чокнутый, чомга, чопорный, чох, чохом; шоркать, шорох, шоры шорный, шорник ).

    Так же пишется слово вечо́р вечо́рошний ), хотя оно родственно слову вечер вечерний ) (ср. § 19, п. 7).

    С буквой о пишутся некоторые русские собственные имена, напр.: Жора, Жостово, Печора (река), Печоры (город), Шолохов .

    7. В корнях заимствованных (иноязычных) слов. Перечень основных слов: боржом, джокер, джонка, джоуль, мажор, пижон, тамбурмажор, форс мажор; анчоус, харчо, чокер; капюшон, корнишон, крюшон, офшор, торшон, шок, шомпол, шоп, шорты, шорцы, шоу ; то же в собственных именах, напр.: Джон, Жорж, Джойс, Чосер, Шоу, Щорс .

    Во всех остальных случаях для передачи ударного гласного о после ж, ч, ш, щ пишется буква ё , а именно:

    1. В глагольных окончаниях −ёшь, −ёт, −ём, −ёте , напр.: лжёшь, стрижёт, печём, толчёте .

    2. В глаголах несовершенного вида на −ёвывать и отглагольных существительных на −ёвывание , напр.: размежёвывать, выкорчёвывать, перекочёвывать, затушёвывать; размежёвывание, выкорчёвывание, затушёвывание ; в страдательных причастиях на −ёванный , напр.: размежёванный, раскорчёванный, затушёванный .

    3. В отглагольных существительных на −ёвка , напр.: ночёвка (от ночевать ), корчёвка, перекочёвка, размежёвка, ретушёвка (от ретушировать ), лущёвка (от лущить ).

    4. В суффиксе существительных −ёр , напр.: дирижёр, ретушёр, стажёр, ухажёр, тренажёр, массажёр .

    5. В суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных −ённ и −ён , напр.: напряжённый напряжён ), прожжённый, пропечённый, размягчённый, отрешённый, упрощённый; гружёный, жжёный, печёный, учёный, тушёный, вощёный ; то же в словах, производных от таких причастий и прилагательных, напр.: напряжённость, отрешённость, упрощённость, учёность, напряжённо, отрешённо, упрощённо, напряженка, жжёнка, тушёнка, сгущёнка .

    6. На месте беглого о в глагольных формах прошедшего времени муж. рода: жёг и приставочных (зажёг, обжёг, сжёг, пережёг, поджёг и др.; то же в причастиях: поджёгший и др.; ср. зажгу, зажгла ), −чёл (прочёл, учёл и др., ср. прочла, учла ), шёл и приставочных (пришёл, ушёл и др., ср. шла, пришла, ушла ). При этом написание глагольных форм с корнем жёг противопоставлено написанию однокоренных существительных с буквой о : ожог, поджог, пережог (см. § 18, п. 5).

    7. В тех корнях русских слов, где ударному звуку о соответствует в других однокоренных словах или формах гласный (ударный или безударный), передаваемый буквой е . Далее приводится перечень основных слов с такими корнями (в скобках указываются однокоренные слова или формы с буквой е после ж, ч, ш, щ ).

    Корни с сочетанием жё :

  • жёваный (жевать ),
  • жёлоб (желоба, желобок, желобчатый ),
  • жёлтый (желта, желтоватый, желтеть, желток ),
  • жёлудь (желудей, желудо́к ‘маленький желудь’, желудёвый ),
  • жёлчь, жёлчный (ср. варианты желчь, же́лчный; желчевой, желчевик ),
  • жёны, жёнушка, жёнка, молодожён (жена, женин, женщина, женский, женится, жениться ),
  • жёрдочка (жердь, жердей, жердяной ),
  • жёрнов (жернова, жерновой ),
  • жёсткий, жёсткость (жестка, жестковатый ),
  • сажёнки (са́жень и саже́нь ),
  • тяжелый (тяжелее, тяжелеть , устар. тяже́ле ).
  • Корни с сочетанием чё :

  • бечёвка (бечева, бечевой ),
  • вечёрка (вечер, вечерний ),
  • печёнка, печёночный (печень ),
  • почёт, почётный (честь ),
  • пчелы, пчёлка (пчела, пчельник ),
  • счёт, начёт, зачёт, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки (счесть, перечесть, начесть, зачесть, учесть, вычет, счета́, счетовод, не́чет ),
  • чёботы (чеботарь ),
  • чёлка, чёлочка, чёла (мн. ч.) (чело, челобитье, очелье ),
  • чёлн (челны, челнок ),
  • чёркать, вычёркивать, зачёркивать, отчёркивать, перечёркивать, подчёркивать (ср. вариант че́ркать; черкнуть, вычеркнуть, зачеркнуть, отчеркнуть, перечеркнуть, подчеркнуть ),
  • чёрный (черна, чернеть, чернь, чернота, черноватый ),
  • чёрствый, чёрствость (черства, черстветь ),
  • чёрт, чёртов, чёртушка (че́рти, чертей, чертовка, чертёнок, чертовский, чертовщина ),
  • чёрточка (черта, черт, че́ртит, чертить, чертёж ),
  • чёс, чёска, чёсанки, чёсаный, зачёс, начёс, очёски, причёска, расчёска, причёсывать, расчёсывать (чесать, чешет, расчешет, причешет ),
  • чёткий, чёткость, отчётливый (четка́ ),
  • чечётка (че́чет ).
  • Корни с сочетанием шё :

  • дешёвый, дешёвка (дёшев, дешева, дешевле, дешеветь ),
  • кошёвка (кошева́ ),
  • кошёлка (кошель, кошелёк ),
  • пшённый, пшёнка (пшено ),
  • решётка, решёта (мн. ч.), решётчатый (вариант: решётчатый; решето, решетник ),
  • шёлк, шёлковый (шелка, шелковистый ),
  • шёпот, перешёптываться (шепоток, шептать, шепчет ),
  • шёрстка, длинношёрстный, короткошёрстный (шерсть, шерстяной, шерстить ).
  • Корни с сочетанием щё :
  • щеголь (щегольской, щеголеватый, щеголять, щегольнуть ),
  • щёки, щёчка, пощёчина, защёчный (щека, щекастый ),
  • щёкот (щекотать, щекотка ),
  • щёлка, щёлочка (щель, щелей ),
  • щёлкать, щёлкнуть (щелкун, щелчок ),
  • щёлок, щёлочь (щелочей, щелочной ),
  • щённая (щениться, щенок ),

    8. В предл. п. местоимения что: о чём, на чём , а также в словах почём, нипочём, причём ; в слове ещё .

    9. В некоторых заимствованных словах, где буквой ё передается под ударением особый, отличный от русского о , гласный звук языка источника, напр. жён премьер, Шёнбрунн, Шёнберг .

    Буквы о , е на месте безударных гласных

    В безударном положении после ж, ч, ш, щ пишется буква е э (на письме е ), так и с ударным о (на письме о или ё ).

    Это относится и к корням, и к суффиксам, и к окончаниям. Примеры: а) жестя́нка (ср. жесть ), чепе́ц (че́пчик ), шенкеля́ (ше́нкель ), гла́жение (уже́ние ), ту́че (свече́ ); б) желте́ть (ср. жёлтый ), шепта́ть (шёпот ), горо́шек (петушо́к ), пу́ншевый, плащево́й (грошо́вый, борщо́вый ), сто́рожем (чижо́м ), бо́льшего (ср. большо́го ), ры́жему (чужо́му ), могу́че (горячо́ ). Некоторые написания с е после шипящих не проверяются ударной позицией, напр.: желать, желудок, желатин, чердак, шевелить, шепелявый, шероховатый, щеколда .

    В ряде слов иноязычного происхождения после ж, ч, ш в безударном положении пишется буква о .

    Перечень основных слов: джонатан, жокей, жонглёр, мажордом, мажоритарный, банджо, флажолет; чонгури, лечо, пончо, ранчо, каприччо (ср. вариант каприччио ); шовинизм, шоколад, шоссе, шофёр ; собственные имена, напр.: Шотландия, Жорес, Шопен, Шостакович, Боккаччо . Так же пишутся производные от слов иноязычного происхождения с ударным о после шипящих (см. § 18, п. 7) и формы таких слов, где гласный после шипящего безударен, напр.: шокировать (от шок ), торшонировать (от торшо́н ), чокеровка (от чо́кер ), шомпола́ (мн. ч. от шомпол ).

    Примечание 1. Буква о пишется после шипящих не под ударением в словах с приставкой меж и в сложносокращенных словах, если она начинает вторую часть слова, напр.: межобластной, межобщинный, межотраслевой, кожобувной.

    Примечание 2. Буква о после шипящих не под ударением пишется также в индивидуальных, не узаконенных литературной нормой образованиях, напр.: жохoва́тый (от жох), чопорнова́тый (от чопорный), шорошо́к (‘еле слышный шорох’), на́свежо (от свежий, по образцу начерно, начисто).

    Буквы о и е после ц

    После ц для передачи ударного гласного о пишется буква о , для передачи ударного э – буква е , напр.: цокать, цоколь, танцор, танцовщица, вытанцовывать, облицовка, пунцовый, лицо, лицом, огурцом, огурцов, овцой; ценный, целый, це (название буквы), цеце (муха), овце, об отце .

    В безударном положении после ц пишется буква е – в соответствии как с ударным э , так и с ударным о , напр.: а) цена́ (ср. це́ны ), цеди́ть (це́дит ), цензу́ра (це́нзор ), пти́це (пыльце́ ); б) танцева́ть (ср. танцо́вщик ), пунцеве́ть (пунцо́вый ), си́тцевый (перцо́вый ), боло́тце (крыльцо́ ), пти́цей (пыльцо́й ), па́льцев (мудрецо́в ), ку́цего (ср. большо́го ), ку́це (ср. хорошо́ ). Некоторые написания с е не проверяются ударной позицией, напр.: целовать, целлофан .

    В некоторых словах иноязычного происхождения в безударном положении после ц пишется буква о : герцог, интермеццо, меццо, палаццо, скерцо, канцонетта, цоизит (минерал), пуццоланы (горные породы). Так же пишется слово цокотать и производные от него цокотанье, цокотуха (ср. цо́кот ).

    Примечание 1. Буква о пишется после ц не под ударением в словах с первыми частями блиц, соц, спец , если она начинает вторую часть слова, напр.: блицоперация, блицопрос, соцобязательство, спецодежда, спецотдел .

    Примечание 2. Буква о после ц не под ударением пишется также при передаче ненормативных вариантов ударения, проникающих в письменную речь, напр.: танцовщи́ца (вариант ударения, встречающийся в стихах), цоколя́ (профессиональная форма им. п. мн. ч. слова цо́коль – цо́коли ).

    Буква э после шипящих и ц

    Буква э пишется после букв ж, ч, ш, ц только в следующих особых случаях.

    1. В аббревиатурах, напр.: ЖЭА (жилищно эксплуатационная контора), ЖЭС (железнодорожная электростанция), ЧЭЗ (частотное электромагнитное зондирование), ЦЭЛТ (цветная электронно лучевая трубка), ЦЭМ (Центроэлектромонтаж – название треста).

    2. После приставки меж , первых частей сложных и сложносокращенных слов в начале корней, начинающихся с буквы э , напр.: межэтажный, межэтнический, Внешэкономбанк, блицэмиссия, спецэкспортё’р, спецэффект, спецэлектрод .

    3. При передаче некоторых китайских слов, напр.: шэ (народность в Китае), жэнь (основное понятие конфуцианской философии), Лао Шэ (китайский писатель), Чэнду, Шэньян (города), Чжэцзян (провинция), Шэньчжэнь (промышленная зона в Китае).

  • КАТЕГОРИИ

    ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

    © 2024 «avtoton62.ru» — Автомобильный портал - Запчасти. Оборудование. Шины и диски. Электроника